משנה י: רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, אֶת שֶׁיַּבֶּלֶת בְּעֵינוֹ, וְשֶׁנִּפְגַּם עֶצֶם יָדוֹ, וְעֶצֶם רַגְלוֹ, וְשֶׁנִּפְסַק עַצְמוֹ שֶׁבְּפִיו. עֵינוֹ אַחַת גְּדוֹלָה וְאַחַת קְטַנָּה, אָזְנוֹ אַחַת גְּדוֹלָה וְאַחַת קְטַנָּה, בְּמַרְאֶה אֲבָל לֹא בְמִדָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַחַת מִבֵּיצָיו גְּדוֹלָה כִּשְׁתַּיִם בַּחֲבֶרְתָּהּ, וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:
משנה י: רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, אֶת שֶׁיַּבֶּלֶת בְּעֵינוֹ – בלובן שבעין, ויש בה שיער, וְשֶׁנִּפְגַּם עֶצֶם יָדוֹ וְעֶצֶם רַגְלוֹ – ניכר שחסר קצת מרוחב העצם ביד או ברגל, אבל לא נשברה העצם, וְשֶׁנִּפְסַק עַצְמוֹ שֶׁבְּפִיו – נפסקה העצם שהשיניים קבועות בה. היתה עֵינוֹ אַחַת גְּדוֹלָה כעגל והשניה כדרכו, וְכן אם היתה אַחַת קְטַנָּה כאווז והשניה כדרכו, או שהיתה אָזְנוֹ אַחַת גְּדוֹלָה וְאַחַת קְטַנָּה, בְּמַרְאֶה – שנראה השינוי בעין, אֲבָל לֹא בְמִדָּה – לא באופן שיש צורך למדוד את הגודל של שניהם כדי להבחין בחילוק שביניהם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, וכן אם היתה אַחַת מִבֵּיצָיו גְּדוֹלָה כִּשְׁתַּיִם בַּחֲבֶרְתָּהּ, כלומר, כפול מחברתה, אף זה מום. וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים: