משנה ט: הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן, מֻתָּר בְּיֵין תַּפּוּחִים. מִן הַשֶּׁמֶן, מֻתָּר בְּשֶׁמֶן שֻׁמְשְׁמִין. מִן הַדְּבַשׁ, מֻתָּר בִּדְבַשׁ תְּמָרִים. מִן הַחֹמֶץ, מֻתָּר בְּחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת. מִן הַכְּרֵשִׁין, מֻתָּר בַּקַּפְלוֹטוֹת. מִן הַיָּרָק, מֻתָּר בְּיַרְקוֹת הַשָּׂדֶה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם לְוַי:
משנה ט: הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן, אסור רק ביין היוצא מן הענבים, שזהו סתם 'יין', ומֻתָּר בְּיֵין תַּפּוּחִים. הנודר מִן הַשֶּׁמֶן, אינו נאסר אלא בשמן זית, שזהו סתם 'שמן', ומֻתָּר בְּשֶׁמֶן שׁוּמְשְׁמִין [וכן בשאר שמנים, הנעשים מצמחים אחרים]. הנודר מִן הַדְּבַשׁ, אינו אסור אלא בדבש דבורים, לפי שבלשון בני אדם סתם דבש הוא של דבורים [אף על פי שבלשון התורה סתם דבש הוא של תמרים], ומֻתָּר בִּדְבַשׁ תְּמָרִים. הנודר מִן הַחֹמֶץ, אינו אסור אלא בחומץ הנעשה מיין, ומֻתָּר בְּחוֹמֶץ סִתְוָנִיוֹת – חומץ הנעשה מענבים שמסתיים בישולם בסתיו, ואינם ראויים לאכילה. הנודר מִן הַכְּרִישִׁין – כרתי, מֻתָּר בַּקַּפְלוֹטוֹת – מין כרתי מסוים, ואינו מכונה 'כרתי' סתם. הנודר מִן הַיֶּרֶק, מֻתָּר בִּירָקוֹת שָׂדֶה, מִשּׁוּם שֶׁהוּא שֵׁם לְוַוי – כיון שיש להם כינוי נוסף, ואינם מכונים 'ירק' סתם, אלא ירק שדה, ולכן אינם בכלל נדרו.