מביאה הגמרא מעשה נוסף בענין דומה: הַהוּא דְּאָמַר לְהוּ – מעשה באדם שלא היו לו בנים אלא רק בנות, וציוה לפני מותו, תִּילְתָּא לִבְרַת – שליש מנכסי יהיו לביתי האחת, וְתִילְתָּא לִבְרַת – ושליש מנכסי יהיו לביתי השניה, וְתִילְתָּא לְאִיתְּתָא – ושליש יהיה לאשתי, שְׁכִיבָא חַד מִבְּנָתֵיהּ – ומתה אחת מבנותיו קודם שמת, סָבַר רַב פָּפָּא לְמֵימַר, לֵית לָהּ אֶלָּא תִּילְתָּא – אין לאשתו אלא שליש מהנכסים [ואילו הבת שנשארה חיה תירש שני שליש מהנכסים], ואין האשה גובה את כתובתה מנכסי הבת השניה. אָמַר לֵיהּ רַב כַּהֲנָא לרב פפא, אִילּוּ הָדַר קָנֵי נִכְסֵי אַחֲרִינֵי – אם היה אותו אדם חוזר וקונה נכסים אחרים, מִי לֹא שַׁקְלָא – וכי לא היתה נוטלת כתובתה מאותם נכסים, שהרי לא מחלה כתובתה לגמרי, אלא רק לגבי הנכסים שחילק, הַשְׁתָּא נַמֵּי שַׁקְלָא – אף עתה נוטלת היא כתובתה מתוך אותו שליש של הבת שמתה, כיון שאותו שליש חוזר לרשות האב, והרי זה כאילו קנה נכסים חדשים, ונכסים אלו משועבדים לכתובתה. ומבאר הרי"ף, פֵּרוּשׁ 'שְׁכִיבָא חֲדָא מִבְּנָתֵיהּ', שמתה אחת מבנותיו בְּחַיֵּי הָאָב.
מביאה הגמרא מעשה נוסף בענין דומה: הַהוּא דְּפַלְגִינְהוּ לְנִכְסֵי לִבְנֵיהּ וּלְאִיתְּתֵיהּ – מעשה באדם שחילק את כל נכסיו לבניו ולאשתו, ושִׁיֵּיר דִּיקְלָא – והשאיר דקל אחד שלא פירש מה יעשה בו, סָבַר רָבִינָא לְמֵימַר – היה רבינא סבור לומר, לֵית לָהּ אֶלָּא דִּיקְלָא – אין לאותה אשה אפשרות לגבות כתובתה אלא מאותו דקל שנשאר ברשות בעלה, אך אינה גובה כתובתה מהנכסים שביד הבנים. אָמַר לֵיהּ רַב יֵימַר לְרָבִינָא, אִי לֵית לָהּ נִכְסֵי – אם אינה גובה כתובתה משאר הנכסים שביד היתומים, הרי זה רק כיון שמחלה על שעבוד כתובתה, ואם כן דִּיקְלָא נַמֵּי לֵית לָהּ – אף מהדקל אינה יכולה לגבות, וכיון שאנו אומרים שיכולה לגבות מהדקל, הרי זו ראיה שלא מחלה על כתובתה, אֶלָּא מִיגּוֹ דְנַחְתָא לְדִיקְלָא – מתוך שהיא יורדת לגבות כתובתה מהדקל, נַחְתָא נַמֵּי לְכוּלְּהוּ נִכְסֵי – הרי היא יורדת לגבות כתובתה משאר הנכסים, אף אלו שביד הבנים, כיון שאנו אומרים שלא מחלה כלל על כתובתה, ומה ששתקה בשעה שחילק בעלה את הנכסים, היינו כיון שסמכה דעתה על הדקל, ואמרה בליבה שלאחר שישומו בית דין את הדקל ותראה שאין בו כדי כתובתה, אז תערער ותבוא לגבות גם מהנכסים שנתן לבנים במתנה.
מעשה נוסף בענין דומה: הַהוּא דַּהֲוָה קָא שָׁכִיב – מעשה באדם שהיה חולה ונוטה למות, אָמְרוּ לֵיהּ האנשים שסביבו, נִכְסֵיהּ לְמַאן – למי יהיו נכסיך, דִּילְמָא לִפְלוֹנִי – שמא לאדם פלוני. אָמַר לְהוּ – אמר להם אותו אדם, וְאֶלָּא לְמַאן – ואלא למי אתן אותם, ומשמעות דבריו שבודאי יינתנו לאותו אדם. אָמַר רַב הוּנָא, אִם אותו אדם רָאוּי לְיוֹרְשׁוֹ, נוֹטְלָן מִשּׁוּם יְרֻשָּׁה. וְאִם לָאו – אם אינו ראוי ליורשו, נוֹטְלָן מִשּׁוּם מַתָּנָה. סָבַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לְמֵימַר, אִם אותו אדם רָאוּי לְיוֹרְשׁוֹ, אַלְמָנָתוֹ של המצווה נִיזּוֹנֵית מִנְּכָסָיו, שהרי מתנאי הכתובה שתהיה האלמנה ניזונת מנכסי היורשים, וְאִם לָאו – אם אינו ראוי ליורשו, וזכה בנכסים בתורת מתנה, אֵין אַלְמָנָתוֹ נִיזּוֹנֵית מִנְּכָסָיו, שהרי נתנם במתנה. אָמַר לֵיהּ רָבָא לרב הונא, מִיגְרַע גָּרְעָה – וכי דין האלמנה גרוע יותר באופן שנתן בעלה את הנכסים במתנה, והרי יש לומר להיפך, הַשְׁתָּא – עתה, וּמַה בִּירֻשָּׁה דְּאוֹרָיְיתָא, אָמַרְתְּ – אתה אומר שהדין הוא שאַלְמָנָתוֹ נִיזּוֹנֵית מִנְּכָסָיו, בְּמַתָּנָה המועילה רק מדְּרַבָּנָן, לֹא כָּל שֶׁכֵּן שתהיה האלמנה ניזונת מנכסיו, ומבאר הרי"ף מדוע מתנה זו היא מדרבנן, פֵּרוּשׁ, מַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע, דְּרַבָּנָן הִיא – קונה רק מתקנת חכמים, דְּגַרְסִינָן – שכך למדנו להלן בְּפֶרֶק מִי שֶׁמֵּת, רָבָא אָמַר בשם רַב נַחְמָן, מַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע מִדְּרַבָּנָן בְּעָלְמָא הִיא, והטעם שתקנו שתועיל מתנה זו, גְּזֵרָה שֶׁמָּא תִּטָּרֵף דַּעְתּוֹ עָלָיו מתוך שיצטער שלא יתקיימו דבריו, ולכן תקנו שיועילו דבריו ללא קנין, אַלְמָא – וכיון שכך, בְּמַתְּנַת שְׁכִיב מְרַע נַמִּי [-גם כן] אַלְמָנָתוֹ נִיזּוֹנֵית מִנְּכָסָיו. וְאִיכָּא נוּסְחַי אַחֲרִינֵי – ויש נוסחאות אחרות בגמרא, דְּאִית בְּהוּ – שגורסים בהם 'אַטּוּ יוֹרֵשׁ מִיגְרַע גָרַע' – וכי יורש גרוע הוא ממקבל מתנת שכיב מרע, שמחמת כן האלמנה ניזונת ממנו ולא ממקבל מתנה, וְלֵית בְּהוּ – ולגירסאות אלו אין גורסים 'הַשְׁתָּא', 'וּמַה', וּמִיהוּ תַּרְוַיְיהוּ לִישָּׁנָא דִּגְמָרָא נִינְהוּ – אמנם לפי שתי הגירסאות הן לשונות של הגמרא, וְחַד טַעֲמָא נִינְהוּ – וטעמם אחד הוא, וכפי שהתבאר, אֶלָּא חַד נוּסְחָא קִיטָא וְחַד נוּסְחָא רְוִיחָא – אלא הגירסא האחרונה היא לשון קצרה, והגירסא הראשונה היא לשון ארוכה ומרווחת.