ל עָשֹׂ֥ה אֵ֖לֶּה לָ֑ךְ בִּזְנוֹתֵךְ֙ אַֽחֲרֵ֣י גוֹיִ֔ם עַ֥ל אֲשֶׁר־נִטְמֵ֖את בְּגִלּֽוּלֵיהֶֽם׃ לא בְּדֶ֥רֶךְ אֲחוֹתֵ֖ךְ הָלָ֑כְתְּ וְנָֽתַתִּ֥י כוֹסָ֖הּ בְּיָדֵֽךְ׃ לב כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כּ֤וֹס אֲחוֹתֵךְ֙ תִּשְׁתִּ֔י הָֽעֲמֻקָּ֖ה וְהָֽרְחָבָ֑ה תִּֽהְיֶ֥ה לִצְחֹ֛ק וּלְלַ֖עַג מִרְבָּ֥ה לְהָכִֽיל׃
֍ ֍ ֍
(ל) והטעם לכך שעָשֹׂה אֵלֶּה לָךְ – שיעשו לך את העונש הגדול הזה, הוא מפני שלשה דברים, א. בִּזְנוֹתֵךְ אַחֲרֵי גוֹיִם – על כך שבטחת במצרים, ולא בטחת בה'. ב. עַל אֲשֶׁר נִטְמֵאת בְּגִלּוּלֵיהֶם – על כך שעבדתם עבודה זרה כמותם, ועשיתם כתועבותיהם.
(לא) ג. בְּדֶרֶךְ אֲחוֹתֵךְ שומרון הָלָכְתְּ, הגם שראית את העונש שבא עליה מחמת חטאיה, ולכן וְנָתַתִּי כוֹסָהּ בְּיָדֵךְ – את כוס המים המאררים ששתתה שומרון, תשתי גם את.
(לב) כֹּה אָמַר ה' אֱלֹהִים, את כּוֹס אֲחוֹתֵךְ תִּשְׁתִּי, הָעֲמֻקָּה וְהָרְחָבָה – כי כוס זו עמוקה ורחבה ויש בה עוד משקה רב, שיש בו די להשקות גם אותך, וכשם ששומרון גלתה שלש פעמים, כך ירושלים תגלה שלש פעמים, ובפעם הראשונה תִּהְיֶה לִצְחֹק, וּלְלַעַג – ובפעם השניה תהיה ללעג, שהוא גרוע מהצחוק, כי הוא נעשה בפני מי שלועגים לו, ובפעם השלישית מִרְבָּה לְהָכִיל – יהיה הלעג רב כל כך עד שלא תוכל להכיל אותו, כי אז תחרב ירושלים לגמרי.