יב הֶן־זֹ֣את לֹֽא־צָדַ֣קְתָּ אֶֽעֱנֶ֑ךָּ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה אֱ֝ל֗וֹהַּ מֵֽאֱנֽוֹשׁ׃ יג מַ֭דּוּעַ אֵלָ֣יו רִיב֑וֹתָ כִּ֥י כָל־דְּ֝בָרָ֗יו לֹ֣א יַֽעֲנֶֽה׃ יד כִּֽי־בְאַחַ֥ת יְדַבֶּר־אֵ֑ל וּ֝בִשְׁתַּ֗יִם לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃
֍ ֍ ֍
(יב) הֶן זֹאת לֹא צָדַקְתָּ אֶעֱנֶךָּ – ועל כל הטענות הללו אענה לך שלא צדקת בדבריך, במה שאמרת כִּי יִרְבֶּה אֱלוֹהַּ מֵאֱנוֹשׁ – שה' דורש מהאדם יותר מכפי יכולתו, אין הדבר נכון, כי אין ה' מבקש מבני האדם שיעבדוהו יותר מכפי יכולתם, וכל שכן שאינו מענישם על דברים שאינם בבחירתם.
(יג) מַדּוּעַ אֵלָיו רִיבוֹתָ – ומה שטענת ואמרת לה' דברי ריבות, כִּי כָל דְּבָרָיו לֹא יַעֲנֶה – על כך שאינו עונה לך על טענותיך [וכפי שאמר איוב לעיל (י"ג, כ"ב,כ"ד) 'וּקְרָא וְאָנֹכִי אֶעֱנֶה, אוֹ אֲדַבֵּר וַהֲשִׁיבֵנִי', 'לָמָּה פָנֶיךָ תַסְתִּיר'], גם בזה אין דבריך נכונים.
(יד) כִּי בְאַחַת יְדַבֶּר אֵל – כי ה' מדבר אל האדם באמצעות החלומות, ומודיע לו על עוונותיו ועל הגזירות שנגזרו עליו, וּבִשְׁתַּיִם לֹא יְשׁוּרֶנָּה – ואם האדם לא ישים ליבו לדיבור זה, ידבר עמו ה' בדרך שניה, והיא ההודעה על ידי מחלות ומכאובים, שזו גם כן דרכו של ה' להזהיר את האדם שיחזור בתשובה על מעשיו הרעים.