יט וּשְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר אֲרָי֗וֹת עֹֽמְדִ֥ים שָׁ֛ם עַל־שֵׁ֥שׁ הַֽמַּעֲל֖וֹת מִזֶּ֣ה וּמִזֶּ֑ה לֹֽא־נַעֲשָׂ֥ה כֵ֖ן לְכָל־מַמְלָכָֽה׃ כ וְ֠כֹל כְּלֵ֞י מַשְׁקֵ֨ה הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ זָהָ֔ב וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י בֵּֽית־יַ֥עַר הַלְּבָנ֖וֹן זָהָ֣ב סָג֑וּר אֵ֣ין כֶּ֗סֶף נֶחְשָׁ֛ב בִּימֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ה לִמְאֽוּמָה׃ כא כִּֽי־אֳנִיּ֤וֹת לַמֶּ֨לֶךְ֙ הֹֽלְכ֣וֹת תַּרְשִׁ֔ישׁ עִ֖ם עַבְדֵ֣י חוּרָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁל֨וֹשׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹאנָה ׀ אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאוֹת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקוֹפִ֖ים וְתוּכִּיִּֽים׃
֍ ֍ ֍
(יט) וּשְׁנֵים עָשָׂר אֲרָיוֹת מזהב עֹמְדִים שָׁם, עַל שֵׁשׁ הַמַּעֲלוֹת של הכסא, כי דגל יהודה היה סימנו אריה, ורמז בזה לשנים עשר דורות שמיהודה ועד שלמה, וכן כנגד שנים עשר השבטים שמלך עליהם שלמה, מִזֶּה וּמִזֶּה לֹא נַעֲשָׂה כֵן לְכָל מַמְלָכָה [-לשום מלכות].
(כ) וְכֹל כְּלֵי מַשְׁקֵה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה היו עשויים זָהָב, וְכֹל כְּלֵי בֵּית יַעַר הַלְּבָנוֹן היו עשויים זָהָב סָגוּר – זהב הנסגר בכור לצרפו ולהסיר ממנו את הסיגים, ושום כלי לא היה עשוי מכסף, כיון שאֵין כֶּסֶף נֶחְשָׁב בִּימֵי שְׁלֹמֹה לִמְאוּמָה.
(כא) והסיבה שהיה כסף רב כל כך לשלמה, כִּי אֳנִיּוֹת לַמֶּלֶךְ הֹלְכוֹת תַּרְשִׁישׁ עִם עַבְדֵי חוּרָם – כי היו לו בים אניות הנוסעות יחד עם אניות של חורם מלך צור לתרשיש, שזו ארץ ספרד, ששם מצויים מחצבי כסף רבים, אַחַת לְשָׁלוֹשׁ שָׁנִים תָּבוֹאנָה אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ נֹשְׂאוֹת זָהָב וָכֶסֶף, כי היו אניות אלו מפליגות גם לאופיר, ומשם הביאו את הזהב, והביאו גם שֶׁנְהַבִּים [-שיני פילים] וְקוֹפִים וְתוּכִּיִּים – טווסים.